Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Diskuse s veřejností a místo pro její podněty a připomínky


Moderátor: Komise předsedajících

Pravidla fóra
Zamčeno
unchained
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 48
Registrován: 30 čer 2014, 12:56
Profese: překladatelka, titulkářka
Dal poděkování: 12 poděkování
Dostal poděkování: 37 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od unchained »

Zdravím, jsem titulkářka pro server titulky.com a edna.cz

Nebudu řešit své titulky na dvě řady seriálu American Horror Story, které jste si na web sledujuserialy.cz už nahráli, ale hodlám řešit ty, které začnou vycházet na podzim.

Po tom, co předvádí sivoijoshua a jeho nezávislý tým překlamatlatelů, si nepřeji, aby se jakékoliv moje budoucí titulky objevily na webu sledujuserialy, nebo jeho filmovém bratříčkovi.
Jako titulkářka se i živím, není to jen můj koníček, a z profesního důvodu si nepřeji, aby mě kdokoliv podvědomě zaškatulkoval na stejnou úroveň, na jaké je sivoijoshuova armáda google překladačů.

Když jsem tento svůj požadavek přednesla na facebookové stránce sledujuserialy.cz - titulky, sivoijoshua mi odpověděl, že o moje titulky nikdy nikdo zájem neměl a nehodlá je použít (tak proč tam jsou ty dvě řady?).
Pak mě bez čekání na reakci zablokoval jak na stránce, tak u sebe na profilu, abych náhodou ještě něco nenapsala.

Co se týče kvality titulků ze sledujuserialy.cz/preklady, nedochází tady ani k základní wordové kontrole pravopisu a překlepů, překlad je strojový, často chybný, věty připomínají žáka první pomocné
a o pravidlech úpravy titulků neví sivoi, ani jeho tým, zhola nic.
Disclaimer o třetí straně je sice krásná věc, ale ne každý to čte a když ke všem nahraným titulkům stejně nacpe odkaz na sledujuserialy.cz, každý druhý si to spojí s Piráty.
Nemyslím si, že to vrhá nějak dobré světlo, vždycky jsem měla dojem, že Piráti amatérským titulkářům fandí, ale takhle to spíš na lidi působí tak, že si pořídili armádu NEpřekladatelů, která má za úkol dělat jim ostudu.

Nevím, kdo rozhoduje o tom, které titulky se k seriálu na server nahrají, ale po naprostém domršení prvního dílu Last Ship jsou na webu dokonce použité titulky jiného překladatele,
nikoliv titulky super nezávislého překladatelského týmu sivoijoshuy. To asi taky o něčem vypovídá.
Tito uživatelé poděkovali autorovi unchained za příspěvky (celkem 4):
Vojtech.Pikal, Brožinka, Ondrej.Profant, cresm
unchained
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 48
Registrován: 30 čer 2014, 12:56
Profese: překladatelka, titulkářka
Dal poděkování: 12 poděkování
Dostal poděkování: 37 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od unchained »

Omlouvám se, že píšu nový příspěvek, nevím, zda by si toho po úpravě někdo všiml.

sivoijoshua má nový web, prekladyserialu.cz, nicméně titulky na titulky.com pořád nahrává s hlavičkou sledujuserialy.cz,
usuzujeme tedy, že je tímto webem nadále podporován. (EDIT: Už to má přepsané na překladyserialu.cz, ale bez nějakého vyjádření nadále předpokládáme, že je sivoi a jeho tým podporovaný vámi.)
Jelikož překladatelé nesouhlasí s kvalitou, v jaké titulky vycházejí, a s přístupem sivoijoshuy, který se svým týmem dělá ostudu amatérským překladatelům,
o několika profesionálech ani nemluvě, zajímá mě,
kde můžeme požádat o stažení našich titulků z webu sledujuserialy.cz ???

Pokud budeme nadále mít pocit, že sivoie a jeho překlamatlatele tato stránka podporuje, nebo se za ni nadále bude "schovávat", nepřejeme si být s webem spojováni.
Píši sem za překladatele webů edna.cz a titulky.com, přesný seznam překladatelů a seriálů případně rádi dodáme...

Prozatím jde o překladatele: unchained, KevSpa, Hurley, iHyi, Bobesh, Lucifrid, hlawoun, buráček, BuBBleS, phoebess... (prakticky počítejte s celou ednou)
A seriály: American Horror Story, Da Vinci's Demons, Walking Dead, Game of Thrones, The Killing, Spartacus, Banshee, Salem, Bates Motel, Agents of S.H.I.E.L.D, Grimm, Chirurgové, 2. řada Orange Is The New Black, Californication, True Blood, Penny Dreadful, Ray Donovan, Dexter, Sherlock, některé díly Futuramy, Falling Skies, Anger Management, House of Cards a Himym...

Bude toho víc, jak překladatelů, tak seriálů.
A můžete si tam připočítat i seriál Tyrant, protože ač vám ho překládá nezávislý tým, použili jste titulky od Bobeshe. Zajímavé.

Kdyby šlo o jednoho ňoumu, který nahraje pár dílů za měsíc, nebudeme to řešit, ale tady jde o armádu nezkušených lidí, kterým je vtloukáno do hlavy,
že na chyby se nehledí, důležitá je rychlost a vede je člověk, který chce pořádat překladatelské workshopy, dávat lidem cerfitikáty z překladů,
ale neumí udělat ani základní kontrolu překlepů a pravopisu, neumí anglicky, pořádně ani česky, neví nic o časování a o reading speed a limitech v životě neslyšel.
Bohužel, tato skupina chrlí titulky rychlostí přímo závratnou a díky jejich systému 4 - 6 lidí na díl, se kvalita u takto nezkušených překladatelů nikdy ani zlepšit nemůže.

A jen tak mezi námi, ohánět se certifikátem LL Media a slibovat lidem, že s jeho pomocí snáz seženou stáž, nebo práci, taky asi nebude úplně fér přístup.
Rozhodně vám to nedělá dobrou vizitku. Ale co jste si vybrali...
Naposledy upravil(a) unchained dne 02 črc 2014, 23:58, celkem upraveno 1 x.
Tito uživatelé poděkovali autorovi unchained za příspěvky (celkem 3):
Brožinka, Ondrej.Profant, cresm
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 21881
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor kyber. bezpečnosti, muž z Brna
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 2413 poděkování
Dostal poděkování: 3128 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od Lukas.Novy »

Dva problemy:
- prekladatelska sekce, tam neni problem titulky na pozadani vymazat, to maji kluci ve smlouve
- embeded serialy - s timhle kluci nehnou, protoze titulky jsou pribaleny k videu jiz na ulozisti, sledujuserialy.cz to vklada jako celek. Pokud je tohle problem, musite se obratit na uploadery pripadne na hostingove servery.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Lukas.Novy za příspěvek:
Ondrej.Profant

Máte pocit, že Vás KK nebo jiný funkcionář šikanuje, pomlouvá či zesměšňuje? Nejsem právník, ale zastoupím Vás v jednání s přezkumnými orgány. Pište nestranickému ombudsmanovi na ombudsman@krtek.net
Tel: 777-5-KRTEK

unchained
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 48
Registrován: 30 čer 2014, 12:56
Profese: překladatelka, titulkářka
Dal poděkování: 12 poděkování
Dostal poděkování: 37 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od unchained »

To bychom samozřejmě museli řešit přes uploadery, jistě nám dovedete poradit, kteří to jsou.
Hlavně mi nikdo nezkoušejte říct, že titulky do videí na zahraniční úložiště, ze kterého tam pak máte vložená videa, nedává nikdo z vás.
Jistě, určitě nevíte o všech, ale tolik odkazů na kompletní série seriálů nemůže být jen vaše štěstí, že to někdo cizí pravidelně všechno nahrává. :)

Brzy přidáme na seznam překladatelů a titulky serveru cwzone.
Návštěvník
Návštěvník – nepatří k Pirátům

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od Návštěvník »

Lukas Novy píše:Dva problemy:
- prekladatelska sekce, tam neni problem titulky na pozadani vymazat, to maji kluci ve smlouve
- embeded serialy - s timhle kluci nehnou, protoze titulky jsou pribaleny k videu jiz na ulozisti, sledujuserialy.cz to vklada jako celek. Pokud je tohle problem, musite se obratit na uploadery pripadne na hostingove servery.
Problémy jsou jen takové, jaké si člověk vytvoří. Na této odpovědi je krásně vidět, že Piráti jen vědomě obcházejí zákony a podporují vlastně nelegální činnost. Ano, někdo někam nahraje seriál a tak od toho dají ruce pryč. Že tam ty seriály ale na ty servery nahrává pravděpodobně někdo z jejich okolí, stejně tak ty titulky, to se jen tak jakože ignoruje.
Samozřejmě že se dá hnout i s těmi embedded seriály, kdyby byla vůle. Ale stejně je to pak s tím šířením seriálů. Na stejném principu fungují úložiště dat. Kdyby byla vůle, velmi snadno by se dal kontrolovat nelegální obsah na nich a velmi snadno by se zamezilo lidem v nahrávání dalšího nelegálního obsahu, jenže ono je jednodušší přehodit tu odpovědnost na někoho jinýho a vlastně nic nevyřešit. Tedy když tady pár překladatelů napíše, že si nepřeje mít svou práci zveřejněnou na vašem webu, vaše odpověď je jednoduchá: "máte smůlu, s tím nic dělat nechceme". Ano, volné šíření informací, krásná myšlenka, ale že tím podkopáváte práci dalších lidí, to už nikdo řešit nebude...
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 21881
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor kyber. bezpečnosti, muž z Brna
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 2413 poděkování
Dostal poděkování: 3128 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od Lukas.Novy »

Mno pokud vim, tak kluci ze sledujuserialy.cz proste "vykradaji" linky z jinych serialovych webu. :))
Tito uživatelé poděkovali autorovi Lukas.Novy za příspěvek:
Ondrej.Profant

Máte pocit, že Vás KK nebo jiný funkcionář šikanuje, pomlouvá či zesměšňuje? Nejsem právník, ale zastoupím Vás v jednání s přezkumnými orgány. Pište nestranickému ombudsmanovi na ombudsman@krtek.net
Tel: 777-5-KRTEK

unchained
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 48
Registrován: 30 čer 2014, 12:56
Profese: překladatelka, titulkářka
Dal poděkování: 12 poděkování
Dostal poděkování: 37 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od unchained »

Pak nebude problém prostě vyřadit embeded videa z vašeho webu a najít si je jinde, bez našich tituků, nebo si nahrát svá, s titulky nezávislého překladatelského týmu.
Takže bych neřekla, že se s tím "nedá hnout".
Já tady četla, že překladatel je kámoš, ne žrádlo, tak ze mě nedělejte housku, pokud tady není nikdo ochotný řešit to jiným způsobem.
Tito uživatelé poděkovali autorovi unchained za příspěvky (celkem 2):
Ondrej.Profant, cresm
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 21881
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor kyber. bezpečnosti, muž z Brna
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 2413 poděkování
Dostal poděkování: 3128 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od Lukas.Novy »

A pod jakou licenci vlastne ty vase titulky publikujete?

Máte pocit, že Vás KK nebo jiný funkcionář šikanuje, pomlouvá či zesměšňuje? Nejsem právník, ale zastoupím Vás v jednání s přezkumnými orgány. Pište nestranickému ombudsmanovi na ombudsman@krtek.net
Tel: 777-5-KRTEK

Uživatelský avatar
Martin.Kucera
Člen KS Moravskoslezský kraj
Příspěvky: 19808
Registrován: 23 dub 2009, 16:41
Profese: nakladatel
Dal poděkování: 561 poděkování
Dostal poděkování: 12523 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od Martin.Kucera »

unchained: Jen abych v tom měl jasno. Existují tu skupiny titulkářů:
A - produkuje kvalitní titulky, což si pochopitechně vyžádá určitý čas
B - produkuje mizerné titulky, leč tím pádem rychleji než A (špatně ale rychle)
Skupina A si nepřeje, aby se jejich titulky objevovaly u videí na sledujuserialy.cz, pokud se na tomto webu budou vyskytovat i videa s titulky od skupiny B, neb to skupině A kazí dobré jméno. Pochopil jsem to správně?
(Sekci preklady na sledujuserialy.cz už zřejmě netřeba řešit, neb byla, pokud dobře vidím, zrušena.)

Edit: Já bych samozřejmě dal přednost tomu, aby na sledujuserialy.cz mohly být videa s titulky od skupiny A (aniž by to bylo naschvál vůči překladatelům - jakkoliv je zřejmé, že jakmile někdo svoje titulky zveřejní, tak nad jejich šířením prostě ztrácí kontrolu, to je jaksi vlastnost internetu). Naopak nemám problém s tím, aby se tam nevyskytovala videa s titulky zmršenými, ať už od skupiny B či někoho dalšího.

Jak jednoduchý by byl svět, kdybychom četli a dělali věci hned správně. :) -- Lucie Spáčilová

unchained
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 48
Registrován: 30 čer 2014, 12:56
Profese: překladatelka, titulkářka
Dal poděkování: 12 poděkování
Dostal poděkování: 37 poděkování

Re: Titulkáři sledujuseriály.cz - bordel v komunitě

Příspěvek od unchained »

Lukas Novy píše:A pod jakou licenci vlastne ty vase titulky publikujete?
Aha, takže titulkář je žrádlo...

Opravdu máte zájem se pouštět právě do téhle diskuze? Nic, já to z tohohle hlediska nehodlám řešit,
právě jsem dotelefonovala s Ondřejem a ráda si počkám na oficiální vyjádření, než abych se tu pouštěla do tupé hádky,
která se naprosto odklání od důvodu, ze kterého jsme se do této diskuze zapojili.

Martin Kucera:
Ne, skupina A si přeje, aby Piráti přestali skupinu B (překlamatlatele) podporovat.
O tom, jaké titulky jsou použité, moc nemá smysl se bavit, protože i přes to, že tady existuje "jejich" překladatelský tým, stále se objevují titulky skupiny A
u seriálů, ke kterým u existuje překlad od skupiny B.

Buď bychom tedy uvítali zastavení podpory skupiny B, nebo odstranění práce skupiny A ze stránky.

A to, že to trvá "dlouho". Většina překladů je hotová ještě týž den, případně druhý den, což je to samé, co udělá skupina B.
Jenže tady je deset překladatelů, kteří 5 - 9 hodin věnují každý svému seriálu a udělají ho kvalitně
a deset nezkušených překladatelů pod neschopným vedením, kteří si deset seriálů rozkouskují a udělají je nekvalitně, bez znalostí a bez základní korekce.

Takže nám tady často ve stejný den vyjdou překlady, kde je propastný rozdíl v kvalitě, přičemž tvůrci těch nekvalitních se vesele mohou ohánět tím, kdo za nimi stojí a honosně si říkat "něčí překladatelský tým".
Nejsou zase o tolik rychlejší, když se to tak vezme, ale když se na to podívám jako jedinec... Proč bych se měla 8 hodin crcat s něčím, co oni vyšvihnou za dvě? Proč bych s nimi měla závodit a prát se o to, kdo to nahraje o těch pár hodin dřív? Proč by měl někdo podporovat je a zasklívat nás?

Brzy by to mohlo vést k tomu, že překladatelé, kteří do práce investují svůj volný čas a energii ztratí chuť, a pak už ani nebude na výběr mezi kvalitními a nekvalitními titulkami.
Tito uživatelé poděkovali autorovi unchained za příspěvky (celkem 3):
Brožinka, SheriffWhite, cresm
Zamčeno

Zpět na „Veřejná diskuse“