Stránka 3 z 4
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 03 lis 2013, 20:01
od Jiri.Kaderavek
Švadlo, ty kokote jeden starej
Pro služebně mladší: kokot je oslovení opravdového Piráta, viz http://www.youtube.com/watch?v=LbIy6aeoKPg
Platí přece, že potřeba kontroly dodržování zákona je nepřímo úměrná jeho přiměřenosti.
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 03 lis 2013, 20:56
od Martin.Svadlenka
a teď překlad z řeči byrokratického idiota do hovorové češtiny, kokote zakladateli

Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 03 lis 2013, 22:14
od Jiri.Kaderavek
Bude se daleko méně pirátit, protože cokoliv nad 5 let bude free. A protože se bude méně pirátit, nebude potřeba monitorovat plošně, ale bud možné to řešit ad-hoc pro jednotlivé případy. Prostě zmizí taková ta představa, že sdílení filmů, muziky, knih je zlo, side-effect svobodného netu a je potřena to vymýtit. Samozřejmě to není stále ideální, ideální je zrušení monopolu. Při zrušení monopolu vymizí i pirátství, zůstanou jen samá pozitiva a sociální jistoty. Můžeš to použít na svou kamarádku jako argumentaci ad absurdum.
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 04 lis 2013, 22:37
od Leszi
Dovolím si jeden nesmělý související dotaz (nepohybuji se totiž mezi hudebníky, ale znám pár spisovatelů, nakladatelů či překladatelů - a ti dokáží svými dotazy na autorské právo grilovat vskutku kvalitně): Je poměrně jasné, jak si Piráti představují, že bude fungovat nový model s krátkým (pětiletým) monopolem u hudebníků, kteří mohou považovat svou vydávanou hudbu za svého druhu propagaci a živit se jejím živým provozováním. Ale jak si piráti představují, že se změní autorské právo v oblasti literatury, vydávaných knih a překladů? Platby za vydané dílo jsou hlavním zdrojem příjmů autora, nakladatele (redaktor, korektor, sazeč...) i překladatele za práci odvedenou při zhotovení díla a je obtížné si představit, že by se těžiště jejich příjmů přesunulo někam jinam. Znamenal by nový model to, že by bylo nutné vydělat si na literární dílo během pěti let, neboť potom by se stalo volně šiřitelným a dalo by se leda volat "přispějte nám, ať máme na vydání druhého dílu" či se snažit podnikat v oblasti bibliofilských publikací, které jsou samy o sobě uměleckým dílem a pro (nepočetné) sběratele je důležité jejich fyzické vlastnictví?
Tohle je docela spletitá problematika, kterou se mi v Pirátském programu a okolních článcích a diskusích nepovedlo objevit. Budu rád i jen za odkaz na nějaký článek či diskusi, jež mi zůstala utajena a kde se to řeší...
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 04 lis 2013, 22:41
od Pavel.Moravec
Leszi píše:Dovolím si jeden nesmělý související dotaz (nepohybuji se totiž mezi hudebníky, ale znám pár spisovatelů, nakladatelů či překladatelů - a ti dokáží svými dotazy na autorské právo grilovat vskutku kvalitně): Je poměrně jasné, jak si Piráti představují, že bude fungovat nový model s krátkým (pětiletým) monopolem u hudebníků, kteří mohou považovat svou vydávanou hudbu za svého druhu propagaci a živit se jejím živým provozováním. Ale jak si piráti představují, že se změní autorské právo v oblasti literatury, vydávaných knih a překladů? Platby za vydané dílo jsou hlavním zdrojem příjmů autora, nakladatele (redaktor, korektor, sazeč...) i překladatele za práci odvedenou při zhotovení díla a je obtížné si představit, že by se těžiště jejich příjmů přesunulo někam jinam. Znamenal by nový model to, že by bylo nutné vydělat si na literární dílo během pěti let, neboť potom by se stalo volně šiřitelným a dalo by se leda volat "přispějte nám, ať máme na vydání druhého dílu" či se snažit podnikat v oblasti bibliofilských publikací, které jsou samy o sobě uměleckým dílem a pro (nepočetné) sběratele je důležité jejich fyzické vlastnictví?
Tohle je docela spletitá problematika, kterou se mi v Pirátském programu a okolních článcích a diskusích nepovedlo objevit. Budu rád i jen za odkaz na nějaký článek či diskusi, jež mi zůstala utajena a kde se to řeší...
První co mne napadá: Crowdfunding?
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 04 lis 2013, 23:20
od Ondra.kl
Leszi píše:Ale jak si piráti představují, že se změní autorské právo v oblasti literatury, vydávaných knih a překladů? Platby za vydané dílo jsou hlavním zdrojem příjmů autora, nakladatele (redaktor, korektor, sazeč...) i překladatele za práci odvedenou při zhotovení díla a je obtížné si představit, že by se těžiště jejich příjmů přesunulo někam jinam. Znamenal by nový model to, že by bylo nutné vydělat si na literární dílo během pěti let, neboť potom by se stalo volně šiřitelným...
teze:
1. dílo by se stalo nekomerčně šiřitelným ihned po vydání = každý si ho může naskenovat, zkopírovat ... de fakto legalizace současného stavu
2. pro komerční šíření nebo užití po 5 let od vydání je potřeba smlouva s autorem
poznámky:
1. V podstatě ano, dochází ke zmírnění omezení práv všech občanů výměnou za vyšší rizikovost podnikaní v kultuře.
2. mluvíme o 5 letech, v programu však tato lhůta není a je možné že pro knihy by z jasně formulovaných důvodů mohla být jiná doba platnosti kopírovacího monopolu
3. pokud se po 5 letech rozhodne nový vydavatel dílo vydat, tak by se měl původní vydavatel chytit za nos, protože totéž mohl udělat za mnohem nižších nákladů
4. berte prosím v potaz že vám odpovídá registrovaný příznivec nikoli oficiální zástupce Pirátské strany
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 05 lis 2013, 01:18
od Petr.Vileta
Leszi píše:Ale jak si piráti představují, že se změní autorské právo v oblasti literatury, vydávaných knih a překladů? Platby za vydané dílo jsou hlavním zdrojem příjmů autora, nakladatele (redaktor, korektor, sazeč...) i překladatele za práci odvedenou při zhotovení díla a je obtížné si představit, že by se těžiště jejich příjmů přesunulo někam jinam.
Odpovídám za sebe, takže to není oficiální stanovisko.
Jedna možnost je vybrat peníze předem a pak vytvořit dílo. To lze použít na filmy, ale i povídky, filmové a divadelní scénáře atd. Tedy je to použitelné pro autory, kteří "to sekají jak housky na krámě".
Druhá možnost je prodat dílo nakladateli za dohodnutou částku. Takto prodal svůj první román i Jules Verne. Je to pak jako v každém jiném podnikání. Buď prodám levně a nakladatel možná zbohatne (nebo také ne), nebo prodám draho a nakladatel může také prodělat (když budu známý, ale moje nové dílo bude mizerné).
Třetí možnost je prodávat si dílo sám na eshopu jako e-knihu. Tam odpadá velká část výdajů na vydavatele, může odpadnout i výdaj na editora, když je autor šikovný a udělá si to sám.
Pro autory, kteří to mají jen jako přivýdělek, je pak další možnost, spoléhat na drobné dobrovolné odměny.
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 05 lis 2013, 04:52
od Petr.Nemecek
Jenom doplním, že literát sice nemůže vydělávat na koncertech, ale pokud je dobrej, určitě se najdou lidi ochotní bohatě zaplatit za vlastnoručně napsané věnování.
Taktéž doporučuju vygooglit autora jménem Cory Doctorow, který je názornou ukázkou jak se dá fungovat i bez copyrightu.
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 05 lis 2013, 09:12
od Martin.Svadlenka
ehm, tak znovu..
Ta známá se mě ptala, jak bude autorovo dílo chráněno během těch pěti let. A z toho, co tu píšete o nekomerčním sdílení, které (jak už tu někdo poznamenal) v mnoha případech těžko odlišit od komerčního, plyne, že před sdílením nebude dílo chráněno vlastně naprosto nijak. Pak je k ničemu tedy i těch 5 let copyrightu.
Re: Ugrilován na AZ
Napsal: 05 lis 2013, 09:18
od Vaclav.Malek
Úplně ne ... když autor řekne, že to je komerční šíření a druhá strana nebude mít žádnou smlouvu/licenci, která by to vyvracela nebo povolovala, a dokáže, že z toho má dotyčný zisk tak ten dotyčný porušuje copyright.